No avions may take off or land from 2300 to 0400, departure or arrival time on apron. En raison d'accotements partiellement revêtus de la piste 12-30, l'aérodrome n'est pas utilisable par les aéronefs quadrimoteurs d'envergure supérieure ou égale à 36 m et dont la largeur hors-tout du train principal est supérieure ou égale à 9 m. Prohibited to gliders. Prohibited to ULM. An exemption can be delivered by ATC when air traffic conditions and characteristics of avions allow it. Outside ATS SKED: -simultaneous Décollage and Atterrissage on piste 12/30 and 04/22 prohibited. - When taxiing on piste 12/30, in the event of simultaneous use of piste 04/22 by another avions, maintain on piste 12/30 before voie de circulation November, away from the center lines of piste 04/22.
VAC published routes are likely to be imposed by ATC. Piste 12/30 : Fermée de nuit en dehors des HOR ATS (absence de PCL). Piste 04/22 : DEC et ATT interdits de nuit (absence de balisage lumineux). Circulation des aéronefs interdite par visibilité < 1500m. voie de circulation A : limité aux aéronefs d'envergure < 15 m avec OMGWS < 4.5m. Circulation des aéronefs interdite par visibilité < 1500 m. voie de circulation H : limité aux aéronefs d'envergure < 15 m avec OMGWS < 4.5m. Utilisable de jour uniquement. Circulation des aéronefs interdite par visibilité < 1500 m. voie de circulation N : limited to avions whose wingspan is < 52m with OMGWS < 15m. voie de circulation P : limited to avions whose wingspan is < 15m with OMGWS < 4.5m. Traffic forbidden by visibility < 1500 m. voie de circulation R : limited to aux avions whose wingspan is < 36 m with OMGWS < 9m and wheelbase < 18m. Trafic forbidden by RVR < 550 m. OMGWS < 6m. Circulation des aéronefs interdite par voie de circulation W : limité aux aéronefs d'envergure < 36 m avec